Article 1 These Measures are formulated according to the Arbitration Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Arbitration Law).
第一条
根据《中华人民共和国仲裁法》(以下简称仲裁法),制定本办法。
Article 2The departments for the registration of arbitration commissions shall be the judicial administrative departments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government.
第二条
仲裁委员会的登记机关是省、自治区、直辖市的司法行政部门。
Article 3 Arbitration commissions may be established in municipalities directly under the Central Government and in cities that are the seats of the people's governments of provinces or autonomous regions directly under the Central Government, may also be established in other cities divided into districts according to need, and are not established at each level of administrative divisions.
To establish an arbitration commission, establishment registration must be handled with the registration department; where establishment registration has not been undertaken, arbitration awards do not have legal effect.
In processing establishment registration, the following documents shall be submitted to the registration department:
(1) a written application to establish the arbitration commission;
(2) a document to establish the arbitration commission from the people's government of the city where the arbitration commission is to be organized;
(3) the articles of association of the arbitration commission;
(4) a certificate for the requisite funds;
(5) a certificate of the domicile of the arbitration commission;
(6) a copy of the appointment letters for the personnel appointed by the arbitration commission; and
(7) a panel of arbitrators to be appointed.
第三条
仲裁委员会可以在直辖市和省、自治区人民政府所在地的市设立,也可以根据需要在其他设区的市设立,不按行政区划层层设立。
设立仲裁委员会,应当向登记机关办理设立登记;未经设立登记的,仲裁裁决不具有法律效力。
办理设立登记,应当向登记机关提交下列文件:
(一)设立仲裁委员会申请书;
(二)组建仲裁委员会的市的人民政府设立仲裁委员会的文件;
(三)仲裁委员会章程;
(四)必要的经费证明;
(五)仲裁委员会住所证明;
(六)聘任的仲裁委员会组成人员的聘书副本;
(七)拟聘任的仲裁员名册。
Article 4The registration department shall, within 10 days after the date of the receipt of the documents described in Paragraph 3, Article 3 of these Measures, grant establishment registration for those arbitration commissions which conform to the establishment requirements and issue registration certificates; for those which conform to the establishment requirements but the documents provided do not conform to the provisions in Paragraph 3, Article 3 of these Measures, the registration shall be granted only after supplementation and corrections are made; and for those which do not conform to the provisions in Paragraph 1, Article 3 of these Measures, no registration shall be granted.
第四条
登记机关应当在收到本办法第三条第三款规定的文件之日起10日内,对符合设立条件的仲裁委员会予以设立登记,并发给登记证书;对符合设立条件,但所提供的文件不符合本办法第三条第三款规定的,在要求补正后予以登记;对不符合本办法第三条第一款规定的,不予登记。
Article 5 If an arbitration commission changes its domicile or its members, it shall, within 10 days after the change, report to the registration department for the record and submit documents concerning the changed items to the registration department.
第五条
仲裁委员会变更住所、组成人员,应当在变更后的10日内向登记机关备案,并向登记机关提交与变更事项有关的文件。
Article 6Where it is decided to terminate an arbitration commission, the cancellation of the registration shall be handled with the registration department.
In processing cancellation of the registration, the following documents or certificates shall be submitted to the registration department:
(1) a written application for the cancellation of registration;
(2) a document for the approval of the cancellation of the arbitration commission from the people's government of the city where the arbitration commission is organized and established;
(3) a liquidation report confirmed by the relevant organ; and
(4) the registration certificate for the arbitration commission.
第六条
仲裁委员会决议终止的,应当向登记机关办理注销登记。
仲裁委员会办理注销登记,应当向登记机关提交下列文件或者证书:
(一)注销登记申请书;
(二)组建仲裁委员会的市的人民政府同意注销该仲裁委员会的文件;
(三)有关机关确认的清算报告;
(四)仲裁委员会登记证书。
Article 7 The registration department shall, within 10 days after the date of the receipt of the documents and certificates as described in Paragraph 2, Article 6 of these Measures, cancel the registration of arbitration commissions that conform to the termination requirements and withdraw the registration certificate for the arbitration commission.
第七条
登记机关应当自收到本办法第六条第二款规定的文件、证书之日起10日内,对符合终止条件的仲裁委员会予以注销登记,收回仲裁委员会登记证书。
Article 8The establishment registration or cancellation registration of an arbitration commission shall become effective as of the date of registration. The registration department shall publicly announce such registration and make a report to the judicial administrative department of the State Council for the record.
The registration certificate for the arbitration commission shall be printed by the judicial administrative department of the State Council.
第八条
登记机关对仲裁委员会的设立登记、注销登记,自做出登记之日起生效,予以公告,并报国务院司法行政部门备案。
仲裁委员会登记证书,由国务院司法行政部门负责印制。
Article 9Arbitration institutions established prior to the effectiveness of the Arbitration Law in municipalities directly under the Central Government and in cities that are the seats of the people's governments of provinces or autonomous regions directly under the Central Government and in other cities divided into districts shall be reorganized in accordance with the Arbitration Law and the relevant provisions of the State Council and shall apply for establishment registration in accordance with these Measures. Those of such arbitration institutions that have not been reorganized shall terminate upon the end of one year from the date of the effectiveness of the Arbitration Law.
Other arbitration institutions established prior to the effectiveness of the Arbitration Law that do not comply with the provisions of the Arbitration Law shall terminate on the date of the effectiveness of the Arbitration Law.
第九条
仲裁法施行前在直辖市和省、自治区人民政府所在地的市以及其他设区的市设立的仲裁机构,应当依照仲裁法和国务院的有关规定重新组建,并依照本办法申请设立登记;未重新组建的,自仲裁法施行之日起届满1年时终止。
仲裁法施行前设立的不符合仲裁法规定的其他仲裁机构,自仲裁法施行之日起终止。
Article 10 These Measures shall come into effect as of September 1, 1995.